アジアの子ども

「アジアの子ども」は、国際研修参加者に、その活動地域に実在する子どもを紹介してもらい、その子の日常を通して、アジアの現状や研修生の取り組みの様子を知っていただこうとするものです。小学校の高学年から読めるように、イラストを多用し、なるべく平易な言葉を使い、漢字にはルビをふっています。そして日本の子どもたちが、同時代に生きる同世代の子どもたちの日々に、関心と共感をもってくれることを願いつつ、編集しています。完成までは約半年。ボランティアの編集委員8人と担当職員が、手弁当ならぬお茶とおやつ持参で奮闘しています。

アジアの子ども№64 PDFファイル(4,237KB)

 

アジアの子ども最新号 (2017 年8 月1 日発行)

ジャングルボーイ
~消滅の危機にあるインドネシア・スマトラ島の熱帯雨林から~

リード文・・

 

 

 

 

編集委員のコメント

佐藤
主人公の子どものエピソードを紹介してくれる研修生は、AHI滞在中、忙しい国際研修の合間をぬって、私たちに活動について説明してくれます。他国を知ることができる「アジアの子ども」編集委員会は楽しい学びの場です。

原田
研修生からの情報を元に、ストーリー案を各編集委員が一生懸命考えて持ち寄ります。主人公の世界にワープしてストーリーを考えるのは本当に楽しかった!ところが、採用される案は一つ。自分の案が選ばれなくて、がっくり。しばらく立ち直れない。スネる・・・。

諸橋
普段のニュースでは知ることのできない、アジアの国々がかかえる問題、現地の人びとの生の声が聞けて、いろいろと考えさせられ、勉強になります。皆さんにも知っていいただきたい!そんな思いで、やっています。

福島
主人公を「ぼく」にするか「オレ」にするか、はたまた「オイラ」にするかで延々と議論したことも。委員それぞれの経験、性別、立場などの違いから出る意見。みんな違って、みんないい・・・。持ち寄りのおやつとコーヒーをいただきながら満足満足。

細井
仕上げ段階では、間違いがないか、分かりにくいところがないか、AHI職員全員に読んでもらいます。編集委員会では出なかった意見や疑問を寄せられ、(時には耳の痛いこともありますが)貴重な体験です。

首藤
ストーリーと現地からの写真や映像をもとに、なるべく忠実に、子どもたちに親しまれるような絵を描きたいと思っています。ジャングルを描いた時は、うっそうとした様子を表現するのが難しかったです。

神谷
主人公の子どものエピソードを紹介してくれる研修生は、とても誠実で協力的です。質問にも直ぐに応答してくれます。ただ、お互い母国語ではない英語でのやりとりなので、コミュニケーションが難しい時もあります。

 

担当職員のコメント

「アジアの子ども」を担当していて楽しいのは、半年間どっぷり、その国につかれるということです。行ったこともないのに、その国のマニアックなことを知ることになります。もし、観光でその国を訪れていたとしても、決して知ることはなかったことだろうということばかりです。たとえば、インドネシアの男子学生の制服の丈やブータンの男性がひざ下何センチのハイソックスをはくのか私は知っています。

主人公の子どもについて情報を提供してくれる研修生はまず観光地には住んでいません。したがって、現地の様子をつかむことはなかなか大変です。研修生にメールで質問したり、画像を送ってもらうことが多いのですが、研修生がいつもインターネットを使用できる環境にいるわけではないので、返事をもらうのが1週間後というのもざらです。また、こちらの伝え方が適切でない場合もあるのですが、Yes or Noで回答してほしい質問にそうではない答え方で回答がきたり、こちらの質問とは若干ずれている回答がきたり・・・研修生は多忙ですし、双方、母国語ではない英語でコミュニケーションをとるので、うまくかみあわないこともあります。

編集委員のみなさまについては、担当の私が言うのもなんですが、「みなさん、よく来て下さる」というのが本音です。ボランティアですから、当然、報酬はありません。交通の便も決してよい場所ではないのですが、みなさん、お茶やおやつを持ち寄って、楽しく話し合いをしてくださっています。旅行に行かれると、おみやげまで持ってきてくださったり。本当にありがたいことだと思っています。

AHI事務所ブログ(新着)

  1. こんにちは!インターンのFです。私たちは今、一泊二日で長野県の阿智村に来ています。
  2. 10月9日(体育の日・月)のオープンハウスまで、残すところあと3週間をきり、いよいよ関係者のお尻...
  3. HelloToday is the 25th day of participants joini...
Top